《莉莉译东西》是一部中英双语的喜(xǐ )剧类迷(mí )你网(wǎng )剧(🕟),故事围绕着一名菜鸟口译员(yuán )莉(lì )莉(🛤)展开,讲述了这位懵懂中国留学生,毕业后在澳大利(🚤)亚的翻译职场中摸爬滚打,游走于中西文化(🥄),英语与中(zhōng )文之间的(🎿)囧bbb。莉莉因一些文化上(🥀)的差异与翻译上的(⏺)较真(zhēn ),闹(nào )出了许多冷汗笑话。在口(🔢)译圈里(lǐ )“走钢丝”,除了需要有对(✋)语言的敏感,还得在“出口”时快、(🈴)狠、准。莉莉要(yào )如何在职业道德和文化认同感间做抉择(zé ),在攀登“神翻译”巅(diān )峰中,渐渐融入(🛎)澳大利亚多元文化的熔炉呢?本作品的创作灵感来源于编剧兼导演冯方娟的(de )亲身口译职场经历,每集旨(zhǐ )在以原汁原味的(🏃)中英交流(📐)方式(🌂),呈现全新的口译工作场景:从社区菜园,到警察办(🎦)案,再到艺术圈等,为观众们开启了一扇了解华人移民群体在海外生活(👅)的大(dà )门,并用幽默诙谐的方式呈现他们异乡生活的喜怒哀乐。
Copyright © 2009-2025